よくあるご質問

バッテリ セパレータ

+ すべて表示する

制御弁式鉛蓄電池 (VRLA)

動力:H&Vの最低発注量の要件は何ですか?

H&Vの一般的なMOQは、商用注文では5,000lbsです。

Motive Power: What is the lead time for H&V battery separator?

サービスは、H&Vのバッテリーセパレータ事業の基本です。当社は、すべてのお客様に15営業日以内に最終製品を出荷することを目標にしています。

Motive Power: Why use synthetic fibers in battery separator?

合成繊維はセパレータに正しく組み込むことで、強度を向上させます。また、プレート欠陥が原因で穴が生じるのを防ぎ、バッテリー組立でのスクラップを減らします。バッテリーの全寿命を通じて、耐振性と圧縮回復性能が向上します。

Motive Power: Are synthetic fibers stable in acid?

酸性環境では正しい合成繊維を選択することが重要です。H&Vの合成繊維を利用すると、セパレータ製造工程で化学的安定性と適切な機能の両方を確保できます。

Motive Power: Can H&V produce globally?

H&V produces AGM battery separators across Great Britain, China, and the United States—utilizing four plant locations and five manufacturing lines. Global customers can be assured of the same product and quality regardless of its origin.

動力: H&Vセパレータの坪量範囲を教えてください。

H&Vは、あらゆる用途に向けて、カスタムセパレータを設計しています。特定の重さ(坪量)が必要であれば、当社がご用意いたします。現在、最も人気の高いグレード範囲は、130~490gsmです。その他の重さもご要望にお応えします。

Motive Power: What is the thickness range of H&V separators?

H&Vは、お客様のご希望の製品仕様に合わせることができます。お客様の設計に必要な厚みをご用意いたします。現在、最も人気の高いグレードは、0.9~3.4mmの範囲です(BCI 3a-T4検査基準に従って10kPaで測定)。

Motive Power: How do you test thickness?

厚みは、圧力10kPaで負荷をかけて高精度電子キャリパーゲージで測定しています。ご要望に応じて、20kPaおよび日本工業規格の測定もいたします。

Motive Power: What is EnergyGuard®?

EnergyGuard®とは、H&V製 AGMセパレータの専用ブランドです。EnergyGuard®セパレータは、マイクロガラス繊維と合成繊維からなる特殊なファーニッシュを使用しています。従来の全ガラス製セパレータの機能をすべて備え、さらに優れた引張強度と破裂強度を備えています。この特長により、バッテリー製造における不良率を減少し、特に、ペースト塊による穴開きや巻き戻しによる引き裂きを低減します。EnergyGuard®はこの5年間で成長を遂げ、現在、AGMセパレータ市場で大きなシェアを占めています。

SLI Stop-Start: What is Start-Stop technology?

アイドリングストップは、アイドリング中に車のエンジンを停止させる新しい自動車プラットフォームです。都市部を走行する際(赤信号での停止時など)の排気削減は、5~10パーセント以上に達します。しかし、課題がないわけではなく、頻繁にエンジンをかけることは、バッテリーへの大きな負担となります。従来の鉛蓄電池は、アイドリングストップが抱える課題に応えられませんでした。現在、自動車メーカーは、アイドリングストップ車のバッテリーとしてAGM密閉型鉛蓄電池を選択しています。AGMバッテリーは、頻繁な再始動と部分充電状態(PSoC)の課題を克服するための性能を備えています。H&Vは、3大陸の製造拠点で世界有数のアイドリングストップセパレータを製造しています。

SLI Stop-Start: What does “PSoC” mean?

「PSoC」は「Partial State of Charge(部分充電状態)」の略で、アイドリングストップバッテリーが完全に充電された状態になる前に放電が要求されることを意味します。液式鉛蓄電池では、PSoCが発生すると、寿命が大幅に短くなります。AGMバッテリーにより、自動車業界はこの課題を克服することが可能になりました。AGM鉛酸は、電荷受容率を高め、正極活物質のプレート剥離を低減し、酸成層化への耐性を高めることで、PSoCニーズに対応します。

リチウム一次電池

Lithium Primary: What are lithium primary batteries?

In the energy storage industry, batteries labeled as “primary” are designed for one use only–discharge and no recharge–while “secondary” refers to rechargeable batteries. リチウム活性物質を使用するよう設計された一次電池は、特殊な化学反応を利用します。H&Vでは、リチウムチオニル化学反応専用の一次リチウムセパレータを製造しています。

Lithium Primary: Does H&V supply lithium ion battery separator?

現在のところ、H&Vでは一次リチウム市場だけにセパレータを提供しており、リチウムイオン市場には提供していません。

ハイ‐セップ (Hi-Sep)

何故、ハイ‐セップは自動車用途に適しているのですか?

ハイ‐セップはそれがもつ低電気抵抗と高い空隙率により、クランキングの際の電圧ロスを最小限に抑えることが出来るためです。そのフラットなセパレータデザインにより、大型トラックの振動により起きる活物質の脱落を防ぎます。Hi-Sep’s higher electrochemical oxidation ensures longevity in under hood conditions.

何故、ハイ‐セップは動力用途に適しているのですか?

ハイ‐セップは高い空隙性、電気化学酸化性に加え、このセグメントではより低い電気抵抗特性をもっているためです。Hi-Sep maximizes watt-hour efficiency thanks to its’ lower ohmic-loss. H&Vはハイ-セップセパレータをリブやガラスマットのコンビネーションで生産し、そのキャパシティーや充電受け入れ性能を増加させる正極板の酸の有効性を高めます。リブやガラスマットのもうひとつの利点は、ディープサイクルに対して、確実に保護することです。

何故、ハイセップはスタンバイユースに適しているのですか?

Hi-Sep’s higher electrochemical oxidation and lower electrical resistance help in float charge applications which minimizes ohmic loss. Our separator’s non leachant formula helps the battery management system (BMS) to function optimally throughout its life.

ハイ-セップとは何ですか?

ハイ-セップ バッテリーセパレータは液型鉛蓄電池用途用に設計されたものです。浸出性のものは含まず、マイクロガラス繊維、化繊、フィルタおよびバインダーで構成されています。ハイ-セップはもともと低い電気抵抗をもち、そのクラスで最も高い空隙率と電極酸化性を示します。ハイ-セップがもつこのような特性が、亜帯などの厳しい環境耐性を可能にします。

何故、鉛酸セパレータには耐電解特性が必要なのですか?

耐電解酸化性はセパレータにおいて、非常に有効で、過充電などの結果として発生した酸素や過酸化鉛からの酸化攻撃に対して、敏感でないことを意味します。

ハイ‐セップバッテリーセパレータに保管寿命はありますか?

ハイ‐セップセパレータには、保管寿命限界はありません。

ハイ‐セップはオイル溶出性をもちますか?

No. Hi-Sep does not have oil leachables and is very stable even up to 1.80g/cc (98%) sulfuric acid.

ハイ-セップの厚みはどのように測定しますか?

ハイ‐セップの厚みは3.5kPaの圧力で25mm押さえて測定します。

自動車やSLI用途のハイ‐セップセパレータの厚みはどれくらいの範囲ですか?

Hi-Sep separators are available in web thicknesses from 0.30mm – 0.50mm. Howerver, overall thickness can be as high as 2.0mm with a combinatio of rib and glass mat.

ハイ‐セップは自動プレート包装に適していますか?

はい、ハイ‐セップバッテリーセパレータは高速プレート包装機にも使用できます。

ハイ-セップはどのような形状で、供給出来ますか?

ハイ-セップはカットピースやエンベロープ、手組み立て用のポーチ、自動プレート包装機用のロールなどでも供給が可能です。

産業用製品

+ すべて表示する

衣料用途

Embroidery Backing: What type of backing do I need?

裏地を選ぶときには、布の安定性、デザインのサイズ、縫い目の密度、縫合速度、デザインの安定性など、すべての要素を検討する必要があります。どの種類の裏地を使用する場合でも、縫合工程でずれない安定性が必要です。

Embroidery Backing: How many types of backing should I carry?

少なくとも、中量のカッタウェイが1種類、軽量のティアウェイが1種類、帽子裏地が1種類必要です。

Embroidery Backing: How do I decide whether to use a tearaway or a cutaway?

ほとんどの刺繍には、裏地としてティアウェイをお勧めします。通常、ティアウェイはカッタウェイよりデザインをより速く、確実に、安価で仕上げることができます。カッタウェイは、繊細で伸びやすい布に対して、縫合工程とその後工程で変形しない下地が必要な場合に使用します。

Embroidery Backing: Is there a special backing to be used for embroidering caps?

はい、文字を鮮明にするには、帽子裏地を使用します。これは、薄型で形が不安定な帽子では特に重要です。裂けない裏地は、縫い糸が抜けるのを防止するために、非常に重要です。

Embroidery Backing: Do you have any backings that are safe for children’s clothing?

繊維組成により子供服の要件を満たすバインダーレス裏地のグレードを販売しています。

Embroidery Backing: Which backing should I use for a high stitch count design?

重量のカッタウェイ(3.0または3.5oz)を使用するか、中量を2枚重ねることができます。縫い目が多いものとは、通常、10,000ステッチ以上を指します。帽子の場合、縫い目が多くても標準的な3.0oz帽子裏地で十分です。

Garment Care Labels: How many types of labels do you produce?

セルロースベースの2つのグレードがあります。1つは、ドット マトリックス プリンター用に設計されており、もう1つはレーザープリンター、インクジェットプリンター、またはフレキソ印刷機用によく使用されます。

Garment Care Labels: How many colors are your products available in?

現在は白のみです。タグを印刷する場合は、見栄えをよくするためにカラープリンターが多く使用されます。背景を白以外の色にする場合は、まず背景用に全面をカラー印刷してから、2回目に説明書きを印刷します。

Garment Care Labels: What widths and put-ups do you sell in?

当社は、販売業者の加工機器に対応したスリット幅の大型ロールを販売しています。販売業者は、穴開けダイカット加工を行い(完成品タグサイズ)、連続プリンター用にサイドピンフィード穴を開けるか、または単にシート フィード プリンター用の穴開きシート(8.5X11インチ)を販売します。

Waistband Interlinings: What kind of waistband interlinings do you produce?

エッジのロールオーバーや巻き上がりを防ぐ変形しない材料をご提供しています。さらに弾性成分により伸縮するストレッチウエストバンド素材を製造しており、快適なウエストバンドを作るために使用されています。

Waistband Interlinings: Are your waistband products washable or dry cleanable? 収縮性は制御されていますか?

当社のウエストバンドは、衣料品の使用期間を通じて、収縮が業界標準である3%未満になるように設計された原材料を使用しています。当社の製品は、すべて洗濯およびドライクリーニング可能です。

Waistband Interlinings: Do you offer different colors?

形状安定性のあるウエストバンドグレードを白と黒でご用意しています。黒は、白が透けて見えないように濃い色の布地と使用します。

Waistband Interlinings: Does H&V supply slit or slotted waistband canvas in rolls?

No. H&V is a large scale production mill. All of our nonwovens waistband products are sold through converter distributors. Contact us for the converter nearest to you.

ホーム・インテリア

Window Coverings: What is H&V's minimum order?

  1. ほとんどの商用湿式グレードは、2,000~3,000線ヤードのマスターロールでご提供しています。
  2. ほとんどの商用乾式不織布は、最低発注量5,000線ヤードでご提供しています。

Drapery Buckram: Does H&V make woven buckram?

いいえ。当社は不織布芯地のみを製造しています。H&Vは、この製品を40年以上、Hovotexブランドで販売してきました。既製品のカーテンに加え、オーダーメードの製品も高い実績があります。

Drapery Buckram: What is the minimum order per slit width?

10,000線ヤードです。

Drapery Buckram: What widths are available for purchase?

最も人気が高いのは4インチですが、1.0~60インチを販売しています。

Drapery Buckram: What is the standard put-up?

Hovotexは、1.5インチIDコアで長さ100ヤード、25ロール入りです。

Drapery Buckram: Is Hovotex washable and does it maintain stiffness after washing?

はい、洗濯およびドライクリーニング可能です。繰り返し洗っても剛性は維持されます。

Drapery Buckram: What is our lead time?

2~3週間です。

Drapery Buckram: How do you activate the adhesive on 3130HS?

3130HSのヒートシール接着剤は、アイロンを使って熱融着させます。これは、ピンチプリーツをカーテンに縫い付ける間、芯地を布地の上に固定して縫いやすくするための仮留めです。

Drapery Buckram: Where is Hovotex manufactured and ship from?

Hovotex芯地は、すべて米国で製造され、ニューヨーク州グリニッチの工場から出荷されます。

Window Coverings: What type of nonwoven fabric does H&V offer for window coverings?

  1. セルロース、ポリエステル、またはその両方を使用した湿式タイプ
  2. 乾式ラテックス接着(ポリエステル繊維およびラテックス製)、またはエア接着あるいはポイント接着による熱接着平滑ロール。 当社の熱接着製品は、ほとんどが100%ポリエステルで作られています。
  3. また、メルトブロー乾式不織布も販売しています。

Window Coverings: What converting processes does H&V offer?

カスタム スコア カット スリット、ラミネート、接着剤コーティングがあります。

Window Coverings: What widths does H&V offer?

  1. 湿式不織布は115インチまでご用意しています。
  2. ほとんどの化学接着および熱接着乾式不織布は、幅74インチまでご用意しています。
  3. メルトブロー不織布は、幅86インチまでご用意しています。
  4. 暗室用や遮光用の複合材料は、幅72インチまでご用意しています。

Window Coverings: What advantages do H&V nonwovens offer this market?

美的外観の統一性(窓に掛けたとき)、厚み、信頼性の高い物理的性能がもたらす剛性

Window Coverings: What physical properties do H&V nonwovens offer that are marketable?

  1. ラテックス接着不織布は、本質的に難燃化したり、抗菌、静電気防止、その他の処置を施すことができます。
  2. 熱接着不織布は、種類に応じて、8~100%の接着で17~240gsmが可能です。
  3. 暗室用複合材料を使用すると省エネになり、明るさを制御できます。
  4. 窓用のH&V不織布は、すべてUV安定です。

Window Coverings: Why should I purchase nonwovens from H&V?

当社は、お客様の最終用途に必要な重要技術要件(CTQ)を研究し、それを満たす不織布を設計しています。

Window Coverings: What does H&V offer in market knowledge and direction?

H&Vは、社内資源を利用して関心市場の調査と製品ロードマップの策定に取り組み、今後3~5年の市場の方向性と、開発すべき製品を見極め、その調査結果(製品ロードマップ)をお客様に提示します。

高機能ファイバー不織布 (AFN)

Surfacing Veils: Will the AFN Group manufacture a nonwoven to my specification or use fibers or other materials that I supply?

AFNは、さまざまな用途のカスタムエンジニアウェブを専門としています。当社は、機密保持契約の下で日常業務を行っており、当社の健康と安全性に関する基準を満たす限り、お客様提供の原材料も使用できます。AFNは、完全な製造能力のある35.5インチ(90cm)幅の量産マシンで、少量の「パイロットライン」サイズの製品を製造できる独自の機能を備えています。

Surfacing Veils: Where are your veils produced?

ジョージア州ホーキンスビルです。

Surfacing Veils: What weight and width are AFN surfacing veils produced in?

H&Vは、4~212gsmの超軽量被膜として、35.5インチ幅(90cm)の材料を提供できます。

Surfacing Veils: What is a surfacing veil and how are they used?

Surfacing veils are typically light weight nonwoven fabrics that provide protection against corrosion, abrasion, static discharge, to prevent micro cracks, or to cover up imperfections in a multi-layer buildup of fibrous materials. They are often used to produce a very smooth surface on both the interior and exterior of pipes and holding vessels. ホログラフィック繊維のように人目を引く材料とさまざまな繊維の混合品は、複合材のスポーツ用品、スキー、スノーボード、釣り竿、自転車用ヘルメットなどの装飾用途に使用できます。これらの用途での繊維は強化用部品と装飾の最終仕上げの両面の機能を発揮します。

Surfacing Veils: What type of binders do your composite materials use?

We use a variety of binders that are designed to be compatible with most composite resins system including epoxy resins. Many of our binders are designed to break down following wets-out forming a very smooth surface.

Surfacing Veils: What type of material does H&V manufacture for FRP (fiber reinforced plastics) applications?

H&Vのアドバンストファイバー不織布グループは、高度な合成繊維を必要とするさまざまな用途向けにウェブをカスタム設計しています。AFNの技術者達は、PAN炭素繊維、金属繊維、金属被膜繊維、ECRやCガラスを含むさまざまなガラ­ス繊維、アラミド繊維、パラアラミド繊維などから慎重に材料を選びます。実際、AFNでは、繊維状に形­成できる材料であれば、ほとんどすべての材料から「紙」を生産することができます。

Shielding: Will the AFN Group manufacture a nonwoven to my specification or use fibers or other materials that I supply?

AFNは、さまざまな用途のカスタムエンジニアウェブを専門としています。当社は、機密保持契約の下で日常業務を行っており、当社の健康と安全性に関する基準を満たす限り、お客様提供の原材料も使用できます。AFNは、完全な製造能力のある35.5インチ(90cm)幅の量産マシンで、少量の「パイロットライン」サイズの製品を製造できる独自の機能を備えています。

Shielding: What products do you manufacture for Lightning Strike Protection (LSP)?

ニッケル被覆炭素被膜は打撃力を分散させ構造物を損傷しません。詳細については、このWebサイトに掲載されている本テーマに関するホワイトペーパーをご覧ください。

Shielding: Do you supply materials that have a specific surface resistivity?

はい。表面抵抗は1平方あたりのオーム数で表します(Ω/平方)。グレード別の具体的な値についてはこのWebサイトのデータシートをご覧ください。

Shielding: What types of fibers are used for most shielding applications and why?

導電/反射用にニッケル被覆カーボン、ステルス機に低被観測性が必要な場合はカーボン/ガラス混合

Shielding: What are some of the applications you have developed conductive materials for?

X-Ray tabletops, Microwave absorbers, Avionics shielding, Locator strips, Fuel tank static dissipation, Aviation lightning strike protection, Wing deicing.

Shielding: What are some of the types of interference your products can shield against?

RFI(無線周波干渉)シールド、EMI(電磁波干渉)シールド、MRI(磁気共鳴映像法)シールド、EMP(電磁パルス)シールド、ESD(静電気放電)電子機器保護

Shielding: What types of shielding are products does H&V manufacture?

The Advanced Fiber Nonwoven Group at H&V custom engineers conductive webs for a variety of applications requiring conductive fibers. AFN scientists carefully select carbon and metal-coated fibers as the key components in these wet-laid nonwovens, sold under the trade name Saf’N’Shielded.

工業用不織布

Stationery: In what applications are these materials used?

低強度の材料の堅牢性を高めるどのような用途にも使用できますが、金属留め具に使用する強化紙やノートの綴じた部分の補強用に設計されています。

Stationery: What is stationery fastener paper?

これらの高強度の湿式不織布は、抄紙機で製造されますが、ポリマー樹脂を含浸させた天然および合成繊維の母材であり、強度、剛性、耐引き裂き性の高い製品を製造できます。

Stationery: Do you produce fastener paper in colors? What about printed product?

それぞれのお客様が配合したさまざまな色を製造していますが、製品への印刷は行っていません。ご希望の最終製品を製造できる印刷業者を探すお手伝いをさせていただきます。

フィルタ用ろ材

+ すべて表示する

リキッド フィルタ

Fuel:  How can I find out which type of resin treatments are available on your media?

お客様の用途に推奨される、フィルタろ材に適用できる樹脂処理のタイプについては、弊社担当者がご説明します。This will vary based on the type of application. We do treat our media in order to add strength, modify filter performance, and to improve water resistance/separation.

Hydraulic:  What is the maximum temperature that H&V's media can operate in?

当社のフィルタろ材は、温度180°Fの油への連続暴露に耐えられるよう設計されています。

Hydraulic:  What is the difference between single phase and dual phase media?

Dual phase media are produced using H&V’s proprietary manufacturing techniques to have a gradient density within one layer of paper. This allows the dual phase media to have higher dust loading capacity than single phase media created by H&V or our competitors.

Hydraulic:  How do I choose a laminated grade if I need more strength in my application?

まず、お客様のフィルタ要件(例えば、5ミクロンのフィルタ用途)に基づいて、お客様に適切な基本グレードを選択していただきます。次に、お客様の強度要件を満たすように基本グレードにラミネートする適切な製品を当社が決定いたします。

ラミネート加工と補助プリーツ加工の違いを教えてください。

Lamination is done at our mills, and the additional scrims or media are physically joined into a single media. In co-pleating the layers are not physically attached to each other. Using a laminated product can allow you to get more layers in your filter than is possible by co-pleating.

Coalescer:  Why are glass fiber media preferred versus standard cellulose media for coalescing applications?

ガラス繊維のフィルタろ材は、他のフィルターろ材よりも水分除去と差圧間の関係が良好であることが現在認められています。その改善の理由は、直径0,2µまでのマイクロガラス繊維が入手可能になったことにあります。

Coalescer:  Are there industry standards on water removal?

水分は、軍事用で最大5ppm、民生用で最大15ppmまで除去する必要があります。H&Vのコアレッシングフィルタろ材はこれらの目標を達成します。

Coalescer:  Is a prefilter needed?

プレフィルタによってフィルタの寿命が伸びます。一般に、プレフィルタには木材パルプが使用されます。

Process Fluids/Water:  What polymers make up filtration media for water and process fluids?

H&Vでは、セルロース、マイクロファイバーガラス、ポリプロピレン、ポリエステル、ナイロン、その他ご要望に応じて、さまざまなポリマーや繊維タイプのフィルタろ材を提供しています。

Process Fluids/Water:  Why are these different polymers offered?

H&Vでは、さまざまな耐薬品性、耐熱性をもったポリマーやフィルタろ材のミクロンレベルでの効率に直接影響を与える繊維サイズなどご提案しています。たとえば、ポリプロピレンはさまざまな薬品への耐性が高いものの、ポリエステルやガラスよりも耐熱性が低くなります。多くのポリマー製品を提供することで、さまざまな極性、pH、および酸化特性を持つ広範な液体流を処理するためのソリューションをお勧めすることができます。

Process Fluids/Water:  Does H&V offer FDA compliant media?

H&Vでは、FDA準拠グレードのガラス、ポリプロピレン、およびポリエステルポリマーを製造しています。特定のグレードがFDA準拠であるかどうかは、H&V担当者にお問い合わせください。

  • ポリプロピレン(21CFR177.1520)
  • PBT polyester ( 21CFR177.1660)

当社のファイバーガラスグレードは一部、FDAに準拠しています。FDAファイバーガラスグレードの推奨製品については、H&V担当者にご確認ください。

  • ファイバーガラス(21CFR 177.2410および177.2420)
  • ファイバーガラスグレードのアクリル ラテックス バインダー(21 CFR 175.105、175.300、176.170、176.180、177.1010、177.2260)

Process Fluids/Water:  Are H&V media NSF certified?

H&Vのメルトブローグレードの一部は、NSFの認証を獲得しています。特定のメルトブローグレードがNSFの認証を獲得しているかどうかは、H&V担当者にお問い合わせください。

Process Fluids/Water: How do I evaluate media performance and its suitability for a filter?

適切なフィルタろ材を選択する際に考慮すべき重要な特性が3つあります。所定のミクロンサイズでの効率、初期圧力制限、および所定の流量での粉塵保持能力です。フィルタろ材を指定する際は、フィルタが除去するように設計されている、特定のミクロン粒子サイズの除去効率を理解することが重要です。H&Vは選択時に役立つように、一部のフィルタろ材について、所定の流量におけるさまざまなミクロンサイズのフィルタろ材の効率を明確に示す効率曲線をご提供しています。フィルタろ材の初期の圧力損失または流束を考慮する必要があります。一般に、効率と流束または圧力損失はトレードオフ関係にあり、効率が上がると、流束が低下します。用途に適したフィルタろ材を選択するには、最小のエネルギー量で最大流量が得られるように、できるだけ圧力損失が少なく、ミクロン等級に合った目的の効率が得られるフィルタろ材を選択する必要があります。粉塵保持能力もまた、使用中のフィルタの寿命を左右するという点で重要であり、最適なフィルタろ材を選択する際には考慮する必要があります。

Process Fluids/Water: What is BETA Ratio?

BETA比は、特定のミクロンサイズのフィルタろ材の性能を測定するために使用されます。フィルタを通過できない、特定のミクロンサイズの粒子数を、フィルタを通過する同じミクロンサイズの粒子数で割った数値です。

Process Fluids/Water: Does H&V offer membrane media?

H&Vではメンブレンを製造していませんが、ナノファイバーを使用して製造した、当社の特許取得済みNanowebフィルタろ材を提供しています。Nanowebの性能特性および細孔構造はメンブレンと似ていますが、低価格です。これらのフィルタろ材は、高い粉塵保持能力を持つ標準的な内部ろ過フィルタろ材と、表面ろ過メンブレンフィルタろ材の隙間を埋めることができ、その理由から、非常に目が詰まっているメンブレンフィルタろ材のプレフィルタとして有効です。このフィルタろ材には、カレンダー加工されたものと加工されていないものがあり、5ミクロンの繊維サイズでポリプロピレン製とポリエステル製が用意されています。

Process Fluids/Water: Can H&V offer media with a scrim or reinforcing media to enhance durability and pleating characteristics?

H&Vでは、ガラスおよびメルトブローフィルタろ材製品ラインナップでスクリム(表皮)を使用したフィルタろ材を提供しています。

Fuel: Can your media be used with bio-fuels?

Yes, all of our media are compatible with exposure to bio-fuels. To get the best performance in bio-fuel filtration, you should consult with your account manager to find the best media for your application.

燃料:ガラスや複合燃料のフィルタろ材の設計に使用されているマイクロガラスは、コモンレール・ディーゼルシステムに使用しても安全ですか?

When properly manufactured, H&V microglass media has proven to work effectively and safely in common rail diesel systems. In fact, the inclusion of microglass is responsible for the higher efficiency and higher permeability of our many of our fuel media.

Fuel: Does H&V make media with meltblown?

Yes, H&V provides a full suite of fuel media made with cellulose, microglass, synthetic, and meltblown fibers. We can supply 100% meltblown media or composite media of meltblown and cellulose which provide the optimum combination of efficiency and filter capacity.

Fuel/Water Separation:  Why are glass fiber media preferred versus standard cellulose media for coalescing applications?

直径の小さい繊維は、水除去と差圧の関係が他のフィルタろ材よりも優れているため、ガラス繊維フィルタろ材をお勧めします。

Fuel/Water Separation:  Are there industry standards on water removal?

水分は、軍事用で最大5ppm、民生用で最大15ppmまで除去する必要があります。H&Vのコアレッシングフィルタろ材はこれらの目標を達成します。

Fuel/Water Separation:   Is a prefilter needed?

プレフィルタを使用するとフィルタの寿命が伸びます。一般に、このフィルタろ材のタイプには木材パルプが使用されます。

エアフィルタ

Appliance: How can the right filter media influence the final performance of vacuum cleaner or room air cleaner?

最も重要なのは、所定の試験面速度におけるフィルタろ材のろ過効率と通気抵抗です。掃除機と室内空気清浄器はどちらも非常に速い面速度で動作するため、フィルタろ材の高い性能が求められます。フィルタのサイズおよび有効面積が、フィルタの効率と抵抗に直接的な影響を与えます。The larger the effective filter area, the lower the face velocity, which in turn lowers the resistance of the filter.

Appliance:  Why do appliances like vacuum cleaners and air purifiers require high performance filter media?

どちらのフィルタ用途も、消費者が家庭でより高いレベルの室内空気品質(IAQ)を求めていることに起因しています。掃除機はファイン微粒子を空気に拡散させずに集塵しなければなりません。Room air purifiers filter and remove fine particles from the air. For these tasks high levels of filtration, even HEPA or sub HEPA efficiency, with low air resistance is required. Low air resistance allows maximum suction for vacuums while using the least amount of energy and the smallest size of motor. Similarly, room air cleaners benefit from low resistance media; air can pass through the filter as many times as possible. どちらの用途もフィルタに用意されたスペースが限られているため、目標とする効率と圧力損失を達成するには高性能フィルタろ材が必要です。

Appliance:  What standards govern filter media for appliance applications?

Potable Room Air Cleaners ANSI/AHAM AC-1-2006: Vacuum Cleaners ASTM 141 ASTM 1411 F2608 ASTM F1977-04 (2010) Certified Asthma & Allergy friendly Certification Program

電化製品:電化製品で最良の結果をもたらすのは、どのような種類のフィルタろ材構造ですか?

当社のプリーツ加工可能な合成繊維およびマイクロファイバーガラスのフィルタろ材は、プリーツ構造用に設計されています。非常に高効率で低空気抵抗のTechnostatフィルタろ材は、掃除機でプレフィルタとして、またはポスト/排気フィルタとしてフラットシート構造で使用できます。Technostatは、プリーツ加工可能な構造用にプリーツ加工可能なメッシュも提供されています。当社のメルトブローフィルタろ材は、掃除機のバッグ内のライナーとして、セルロース紙または合成繊維フィルタろ材の効率を高めるために多く使用されています。

Appliance:  Does H&V offer membrane media for vacuum cleaner exhaust filters?

H&Vではメンブレンを製造していませんが、ナノファイバーで作られた特許取得済みのNanowebフィルタろ材を提供しています。このフィルタろ材の性能特性および細孔構造はメンブレンと同様ですが、非常に低価格で、0.45~0.8絶対ミクロンの範囲の用途でメンブレンの代替品として使用できます。Nanowebにはカレンダー加工されたものと加工されていないものがあり、0.5ミクロンの繊維サイズでポリプロピレン製とポリエステル製が用意されています。

Appliance:  Can H&V offer media with a scrim or reinforcing media to enhance durability and pleating characteristics?

H&Vでは、ガラスおよびメルトブローフィルタろ材製品ラインナップでスクリム(表皮)を使用したフィルタろ材を提供しています。

Cleanroom:  What do HEPA and ULPA stand for?

HEPA = High Efficiency Particulate Air(高性能微粒子除去エアフィルタ)
ULPA = Ultra Low Penetration Air(超低ぺネトレーションエアフィルタ)

Cleanroom: What standards govern HEPA / ULPA filtration?

使用される主な規格はEN1822です。ISO規格ではISO 29463が承認されています。どちらの規格も、フィルタ分類基準としてMPPSが使用されています。

Cleanroom: What is MPPS?

MPPS:Most Penetrating Particle Size(最大透過粒子径)
フィルタろ材の分離効率曲線(粒子径の関数としての透過率)を見ると、所定の試験条件下で最小効率(最大透過率)を示す粒子径が存在します。
EN1822に基づく分類では、この最小効率が使用されます。

Cleanroom: What type of media can be used for HEPA and ULPA applications?

フィルタろ材の種類はフィルタ構造によって異なります。HEPAおよびULPAフィルタでは、ディーププリーツフィルタとミニプリーツフィルタという2種類の製品が主に使用されます。どちらの種類のフィルタにも薄くて硬いフィルタろ材が必要です。

クリーンルーム:HEPAおよびULPA用途には帯電フィルタろ材が必要ですか?

The small particle retention improves when charged is applied to a filter media. As a result, more open structured-media can be used without sacrificing efficiency level. フィルタの圧力損失が緩和されます。
ただし、この電荷は、空気の汚染、温度、および湿度によって時間の経過と共に自然に散逸します。効率は初期効率レベルより低下し、フィルタは必要な性能を満たさなくなります。
EN1822規格では、重量で20を超える合成繊維を含んでいるろ材を使用するフィルタは、試験前に放電する必要があると規定されています。

HVAC: What standards govern HVAC filters and applications?

The major standards used are Ashrae 52.2 (US) and EN779 (Europe).

HVAC: Is there a correlation between the ratings assigned by Ashrae 52.2 and EN779?

どちらの規格も同様の機器を対象としていますが、実施される試験が異なります。
しかし、これらの規格を対応付けることができます。
EN779                ASHRAE 52.2
M6                      MERV 11
F7                       MERV 12
F8                       MERV 14
F9                       MERV 15

HVAC: What type of media can be used for HVAC applications?

フィルタろ材の要件はフィルタ用途によって異なります。There are two major product types used in HVAC – pleated filters and pocket filters. プリーツフィルタには薄くて硬いフィルタろ材が必要ですが、ポケットフィルタには嵩高い製品が必要です。

HVAC: What is the effect of electrostatic charge on media performance?

帯電は、ファイン微粒子のろ過性能を改善するために合成繊維フィルタろ材に対して行われる処理です。より粗い繊維を使用してオープンな構造を形成し、圧力損失を抑えることができます。通常、帯電した合成材料は、時間の経過と共に電荷が失われ、性能が大幅に低下します。初期と同様の性能を達成するには、そのフィルタ寿命を通して最低限のろ過性能を保証するため、より微細な繊維でメカニカルフィルタろ材を形成します。

HVAC: Is charge decay considered in filter classification standards?

North American standards do not consider charge decay in filter classification, but refer to a standard test method. Ashrae 52.2 – Appendix J describes a method to discharge media using 0.03µm KCl particles. この方法で得られた放電効率は、フィルタ分類に一切影響を及ぼしません。
欧州では、多くの規格の分類で放電効率が考慮されています。
– P – Mark : 主に北欧で使用される規格
– SWKI : スイスのフィルタガイドライン
– EN779-2012 : 最新改定版EN779規格
– Eurovent 4/11 : フィルタのエネルギー分類規格

HVAC: How are H&V HVAC media rated?  ポケットフィルタおよびプリーツフィルタ用途にはどのような種類のフィルタろ材が推奨されますか?

北米Ashrae規格52.2によると、H&Vのフィルタろ材の性能はMERV 8~15の範囲内です。欧州規格EN779によると、H&VのHVACフィルタろ材はF6~F9と評価されています。ポケットフィルタ用途には、NanoWaveを含む帯電メルトブローフィルタろ材およびメカニカル メルトブロー フィルタろ材をお勧めします。プリーツフィルタには、プリーツ加工可能なガラスおよび合成繊維を使用可能です。

Coalescer: Why does compressed air be purified?

圧縮空気が汚染されていると、流入する油の寿命が短くなり、漏れの原因になります。吸着フィルタろ材に油が染み込むと、その吸着効果が失われます。

Coalescer: Why glass media?

ガラス繊維のフィルタろ材は0,1µ未満から50µを超える範囲まで油滴をとても良く除去できます。これらは寿命が長いデプスフィルタです。

Cleanroom: How does coalescing work?

a)重力、b)衝突、c)拡散という主に3つの物理的効果によるものです。

Coalescer: How important is the air velocity?

表面積、微細繊維のフィルタろ材、および気流速度の組み合わせによって、エレメントの効率が決まります。

Engine Intake: Do I need to cure H&V Heavy Duty Air filter media?

1. フィルタろ材にアクリルベースの樹脂が使用され、「低エネルギー」とされている場合、フィルタろ材は設計用途に合わせて既に十分にキュアリングされています。フィルタろ材性能を損なわずに加工をさらに最適化する場合は、ホットプレート、赤外線ヒーター、またはオーブンによる加温工程を追加することができます。2. フィルタろ材にフェノール樹脂が使用され、オフホワイト/茶色である場合は、多少のキュアリングが必要です。詳細については、担当マネージャーにお問い合わせください。

Engine Intake: What is a Wire Side mark?

ラインマークとは、H&Vがフィルタろ材の下流側に付けたラインで、どちら側を空気流の「クリーン」な側(下流側)に向けるかを示します。ラインマークの色と間隔はグレードによって異なりますが、標準的な間隔は中心から中心までが約5センチ(2インチ)で、ラインマークの標準的な色は黒または青のいずれかです。

Engine Intake: What is the usual test standard used to evaluate heavy Duty Air filter media?

自動車または重機・建機・トラックなどのディーゼルエンジン用エアフィルタろ材またはフィルタのフラットシートやエレメント評価では、ISO 5011が試験規格として世界的に認められています。

Gas Turbine/Dust Collector: Do I need to cure H&V Gas Turbine Air filter media?

フィルタろ材にアクリルベースの樹脂が使用され、「低エネルギー」とされている場合、フィルタろ材は設計用途に合わせて既に十分にキュアリングされています。フィルタろ材性能を損なわずに加工をさらに最適化する場合は、ホットプレート、赤外線ヒーター、またはオーブンによる加温加工を追加することができます。

Gas Turbine/Dust Collector: What is the usual test standard used to evaluate Gas Turbine Air filter media?

HVACおよびガスタービン用エアフィルタろ材またはフィルタのフラットシートやエレメント評価では、ASHRAE 52.2およびEN779(2012)の2つが試験規格として世界的に認められています。

Gas Turbine/Dust Collector: Which grades are best for pulse cleaning gas turbine applications?

H&Vでは、特にパルス用フィルタろ材としてNanoweb®を開発しました。Nanoweb層はカートリッジの汚染側(上流側)に配置され、そこではダストケーキが急速に形成されます。ダストケーキが急速に形成されることで、カートリッジからのケーキのパルスクリーニングが完全に行われます。このため、フィルタのサービス間隔が最適化され、ナノファイバーを使用しないと達成できない高いMERV等級(13~15)またはF等級(8~9)が実現しています。

Medical Equipment: Are there any national or international standards that the media or the filter need to pass in order to be used?

医療用フィルタ機器の試験には、ISO規格試験方法ISO 23328-1があります。これは、機器を呼吸シミュレータで湿気に曝露した後に実施される標準TSI 8130 NaClエアロゾル効率試験で、目的の用途に応じて設定されます。この規格では、必要なろ過効率要求レベルではなく試験方法だけが定義されています。

Medical Equipment: What can affect the final performance of a medical filter?

医療用フィルタの用途において重要なのは、呼吸抵抗が低いことです。Technostatには通気抵抗が低いというメリットがあり、主要な医療用フィルタメーカーがさまざまな用途に合わせて製造しているろ過装置で広く使用されています。

Medical Equipment: What is the advantage of Technostat Plus?

Technostatは、標準のTechnostatと同じ透過率レベルを達成しながら、坪量が20~25%減少しています。

Medical Equipment: What is the storage shelf life of Technostat media?

Technostatは摩擦帯電していて、元のパッケージに通常の保管条件下で保管される場合は、極めて安定しています。We recommend storage at a minimum of -20 and a Maximum of 40 °C at less than 80% RH. Shelf life testing up to 5 years on the efficiency under normal conditions can be provided upon request.

Molecular Filter Media: What is the difference between chemical filters and molecular filters?

分子フィルタは、ケミカルフィルタと呼ばれるものとまったく同じです。これらのフィルタは、カーボンフィルタ、気相フィルタ、または吸着フィルタとも呼ばれます。

Molecular Filter Media: What is adsorption?

吸着は、液体または気体の分子が活性炭のような吸着材の内孔壁に付着する作用です。この力はファン デル ワールス力として知られています。

Molecular Filter Media:  What do molecular filters do?

分子フィルタは、室内空間で臭気、VOC、刺激物、および有毒ガスを除去して制御します。

Molecular Filter Media:  Can MFM remove oders and particulate in one system?

H&V製の分子フィルタろ材は、1つの材料で分子フィルタと微粒子フィルタの機能を兼ね備えています。

Molecular Filter Media:  Can I use a filter media with standard activated carbon to handle all molecular contaminants?

MFMは、さまざまな分子混入不純物を処理するように設計できます。フィルタろ材の選択は、分子混入不純物が臭気、VOC、酸、ベースガスのどれであるかによって異なります。

Molecular Filter Media:  What are VOCs?

揮発性有機化合物(VOC)には天然のものと合成のものがあり、特定の固体または液体から気体として放出されます。VOCに分類される化合物は無数にあり、中には短期または長期にわたって健康に悪影響を及ぼすものもあります。VOCは、多くのさまざまな生成物から排出される可能性があります。以下の例があります。ペイントおよびラッカー、清掃用品、農薬、建築資材および用品、コピー機やプリンターなどのオフィス機器、のりおよび接着剤、パーマネント市場。

Molecular Filter Media: What is the difference between molecular filtration and particulate filtration?

分子フィルタ 粒子フィルタ
ガスのフィルタ用に設計 粒子のフィルタ用に設計
負荷に関係なく、圧力損失が一定 時間の経過と共にフィルタ効率が低下
時間の経過と共にフィルタ効率が低下 時間の経過と共にフィルタ効率が向上
フィルタが見えない フィルタが見える
フィルタを評価するための基準と試験手順を開発中 フィルタを評価するための基準と試験手順が既にある

Respiratory Protection: Does H&V have NIOSH or other government approvals on respirator media?

完成品のフェイスマスクとレスピレーターは、NIOSHや政府の認可(使い捨てマスク用のEN 149など)を受けていますが、フィルタろ材は認可を受けていません。H&Vは、指定された試験速度でのフィルタ効率とフィルタろ材の抵抗に基づき、特定のフェイスマスクやレスピレーターに最適なフィルタろ材をお勧めいたします。ただし、マスク性能の証明と、必要な政府認証の取得はすべて、フェイスマスクメーカーの責任において行われます。

呼吸保護:マスクやレスピレーターの最終的な性能に影響を与える可能性がある特性を教えてください。

指定された試験の前面風速におけるフィルタろ材の効率と抵抗は、レスピレーターのフィルタろ材にとって最も重要です。フィルタろ材のサイズ、構成、および加工も、レスピレーターの最終的な性能に影響を及ぼす場合があります。フィルタの有効面積は、フェイスマスクの効率と抵抗に直接影響を与えます。フィルタの有効面積が大きいほど、マスクを通る空気の表面風速が小さくなります。その結果、効率が高まり、フィルタの抵抗が小さくなります。さらに成形、密閉、プリーツ加工などによるフィルタの加工も、レスピレーターの性能に影響を与える場合があります。

Respiratory Protection: Can the media be molded, sealed, or pleated?

メルトブローとTechnostatは両方とも成形することができます。For molded mask production, H&V recommends 105 – 108 degrees centigrade for 6-8 seconds. これらの条件は、不織布のフィルタろ材を保護する外側のシェルがフィルタろ材と加熱ダイプラテンの間にあると仮定した場合、メルトブローやTechnostatフィルタろ材のフィルタ特性に影響を与えません。フィルタ材が伸縮しないよう注意する必要があります。これらは、フィルタ材の効率に影響を与える穴や破損の原因となります。一部の最終製品では、メルトブローまたはTechnostatフィルタろ材の密閉が必要です。密閉するには、熱または超音波による方法があります。これらの用途には、プリーツ加工できる当社のマイクロファイバーガラスのフィルタろ材を推奨します。フィルタろ材をプリーツ加工した裏地層で支える場合は、Technostatおよびメルトブローをプリーツ加工することもできます。

Respiratory Protection: What is the storage shelf life of respirator media?

メルトブローおよびTechnostatフィルタろ材は両方とも、帯電しています。元のパッケージに正常な保管条件下で保管する場合、どちらのフィルタろ材の帯電も極めて安定しています。フィルタろ材は、UV光、極限温度、および水分の影響から保護された環境で保管する必要があります。

Respiratory Protection: What are normal storage conditions for polypropylene meltblown?

フィルタろ材は40℃以下の温度で元のパッケージで保管し、UV光から保護してください。既に開封しているパッケージを保管する場合は再パッキングして、その他の環境劣化から保護する必要があります。フィルタろ材自体は、水分および過度の湿度に対して安定していますが、保管時は相対湿度が80 %を超えないようにしてください。

Respiratory Protection: What affects the stability of respiratory media against environmental deterioration and chemical stability?

2つの主な要因によって、フィルタろ材の安定性が決定されます。– The mechanical/chemical stability, which is related to the stability of the polymer. – The stability of the filtration properties is based on the electrostatic charge.

Respiratory Protection: What temperatures are required to process polypropylene media?

ポリプロピレンの融解温度は156~160℃です。ポリマーは、長期にわたり最高120℃でポリマー劣化を生じることなく加工できます。0℃を下回ると、ポリプロピレンはやや脆弱になります。ポリプロピレンは強い鉱酸、塩基、および多くの有機溶媒に対して安定です。無極性の溶媒は、ポリマーの膨張や溶解の原因となる可能性があります。UV光に対するポリプロピレンの安定性は限定されています。これは、繊維の黄ばみと、機械特性の低下の原因となる可能性があります。

Respiratory Protection: Do moisture and heat affect electrostatic charge?

湿度は、フィルタろ材のフィルタ特性に影響を与えません。フィルタろ材を24時間水に浸し、乾かした場合でも、フィルタ効率と圧力損失値は変化しません。したがって、ポリマーに静電気が生じた後、湿度の影響はほとんどありません。その一方で、温度はフィルタろ材のフィルタ特性に影響します。暴露量と暴露時間によっては、熱によりフィルタろ材の効率が低下します。暴露時間が短い場合(3日以下)、H&Vは摂氏55度を超えないよう推奨しています。

Respiratory Protection: How should Technostat be stored?

Technostatは、摩擦帯電したフィルタろ材であり、元のパッケージで正常な保管条件の下で保管した場合は極めて安定しています。We recommend storage at a minimum of -20 and a Maximum of 40 °C at less than 80% RH. Shelf life testing up to 5 years on the efficiency under normal conditions can be provided upon request.