英 語
中国語
スペイン語
英 語
ドイツ語
日本語

現在募集中の採用情報

米国オレゴン州コーバリス

概要:

契約、方針、手順の適用にばらつきがないように、生産班(非番の機械工、電気技師、出荷・入荷担当、QC技師を含む)の作業を監督・調整することで、生産計画の達成と、作業者の安全と品質/生産性の最大化、工場の目標達成への参加意識を高める作業環境の実現を図ります。 

必須の職務と責任:

  • プロセスとQAデータを継続的にレビューすることにより仕様適合を確認し、プロセスの段取りと開始を監督します。 プロセス制御とWonderwareシステムを学習する必要があります。
  • 当社のポリシーに従い、労働契約の該当する条項を遂行し、作業、安全、品質、環境に関する規制遵守を徹底します。
  • 生産計画を研究して、人員の配属を決定する。 必要に応じて従業員を呼び出して、欠員を埋めます。
  • 適切なジョブトレーニングのための試験を行い、作業者の問題解決を支援し、従業員の適格性審査を実施します。
  • 時間および生産記録が正確であることを確認します。
  • 他のスーパーバイザーや班長(EDM、出荷・入荷、メンテナンス)と相談して、各部門間の活動を調整します。
  • 問題解決テクニックと継続的な改善目標についてクルーと協力し合い、工場の効率向上を図ります。
  • 作業指図書を作成します。
  • グループメンバーの雇用、昇進、降格、停職、解雇に関する決定に参加します。
  • 製造機器またはプロセスについて、責任の範囲内で、クルーの作業に対する計画、割り当て、指示、指導を行います。
  • 実施する作業に必要なサプライ、設備、ツール、装置(保護具など)を手配します。
  • 監督/管理職務に関係するあらゆる職務を行います。
  • 常に注意を怠らず、安全な方法で作業する能力。
  • 割り当てられた、または必要に応じたその他の関連業務。
  • この職務は、非番および週末の監督を行います。 

学歴および職歴:

  • 二年制短大か大学、技術専門校で短大卒以上の学位が必要。または、関連分野で3~4年の経験を有するかトレーニングを受けていること。あるいは、同等の学歴と経験の両方があること。
  • 有効なオレゴン州運転免許が必要。
  • 実践的な問題解決能力と、標準的条件がほとんどない状況で具体的な可変要素に対処できる能力を有すること。 
  • 書面、口頭、図、予定表などのさまざまな形式の指図書を読み取る能力が必要。
  • 割合、比率、パーセントの計算能力が必要。
  • 人員管理、人員とのコミュニケーション、建設的な直接対応、指導、規律、SPC法の適用についてのトレーニングを受けていることが望ましい。
  • LEAN processing tools a plusの認定を受けていて適用できることが望ましい。

身体的な要件と環境:

  • 高熱や大きな騒音、大量の塵が発生する環境での作業あり。
  • ストレスが大きいときでも、従業員や契約業者、代理店、およびコミュニティのメンバーに対して、いつでもプロ意識を持ちながら気さくに対応できること。
  • 頻繁に、場合によっては長時間コンピューターの前に座っていることができる。
  • 適切なPPEを着用して、施設を定期的に巡回することができる (安全靴、聴覚保護具、安全メガネ、呼吸保護具を使用)。
  • 場合によっては、最大50ポンドの物を持ち上げることができる
  • 屋根はしごや脚立、階段を昇降したり、高い所にある狭い通路を歩いたりできること。
  • 一日中立ったままで仕事をするスタミナがあり、ストレッチ、屈伸、スクワット、膝の屈曲を繰り返し行う柔軟性がある。
  • 工場のスーパーバイザー人員配置やミーティング、トレーニング要件に応じて夕方や夜間、週末のシフト、勤務時間延長に対応できること。

 

この職務はオレゴン州コーバリスを勤務地とし、他に比べて手厚い報奨制度があります。

Hollingsworth & Voseは機会均等雇用者であり、条件を満たした応募者は全員、人種、皮膚の色、性別、性的志向、性的同一性または性表現、宗教、出身国、配偶者関係、年齢、障害、退役軍人であるかどうか、遺伝情報、およびその他の保護対象ステータスにかかわらず、雇用について検討されます。

申し込む

米国ニューヨーク州グリニッジ

概要:

技師は、研究室やパイロットプラント施設および製紙マシンで行われる製品開発に関連する新材料開発の試験・分析・報告に関して技術スタッフを支援します。

必須の職務と責任:

  • 研究室で繊維質/化学薬品混合物を調製し、実験用濾材プロトタイプを作製します。
  • 原材料の物理的/化学的試験を実施し、所定の試験手順に従ってプロトタイプおよび商品用材料を作製します。
  • 製品および原材料の試験で得られた試験データと観察結果を記録し、まとめます。
  • 新たな用途向けの小型の試験装置の構築を支援します。
  • 試験方法のレビューと調整を行い、正確で有用なデータが得られるようにします。
  • チェックポイントの監視やサンプルとデータの収集により、マシントライアルに協力します。
  • 製品開発のためのパイロット製紙マシントライアルに協力します。
  • フィルター濾材試験スタンドで適用を実施します。
  • コンピュータースプレッドシートプログラムのフォーマットを作成し、研究室実験と結果の他のコンピューター化文書を提供します。
  • 必要に応じて標準レポートを作成します。
  • 研究ノートを保管します。
  • ITAR基準に従って職務を遂行する必要があるため、米国市民または永住権取得者であること。

学歴および職歴:

  • 化学、化学工学、機械工学、材料科学における短大卒以上の学位、または同等の経験を有すること。 学士号を有することが望ましい。
  • 研究室および機械環境での業務であるため、機械系で0~5年以上の経験を有すること。
  • シックスシグマのグリーンベルト取得者が望ましい。
  • 数学と科学に習熟していること。
  • Microsoft Excel、Word、PowerPointのコンピテンシー。
  • 誠実で、細心の注意を払い、知識を正確に処理できること。 
  • 高い観察力と計画スキルに加え、次のレベルに進むためのリーダーシップ能力を有すること。

身体的な要件と環境:

  • 腕や手を繰り返し動かす、長時間立ったままの姿勢をとる、頻繁に体を曲げたりねじったりする、軽量の物を持ち上げるといった動作を伴うため、筋骨格にストレスが生じる可能性がある。
  • 作業を繰り返し正確に行う手先の器用さと機敏さ。
  • 危険物にさらされる可能性のある研究室環境で作業を行う。
  • 大型の機器/マシンや大きな騒音にさらされる可能性のある製造区域で作業を行う。

Hollingsworth & Voseは機会均等雇用者であり、条件を満たした応募者は全員、人種、皮膚の色、性別、性的志向、性的同一性または性表現、宗教、出身国、配偶者関係、年齢、障害、退役軍人であるかどうか、遺伝情報、およびその他の保護対象ステータスにかかわらず、雇用について検討されます。

申し込む

米国オレゴン州コーバリス

概要:

この職務は、工場設備を安全に組み立て、トラブルシューティングを行い、再構築と修理を行って、安全性と品質とアップタイムを最大化します。 

必須の職務と責任:

  • 社内と外部の規制に従い策定された安全性、環境、品質に関する要件に準拠する。
  • 社内の品質文書の規定に従い、一般および主要業務関連のISO品質システム手順を遵守します。
  • 作業の実施中に自身と他の人の安全と健康を守れるようスキルを維持します。
  • 作業現場の清潔と安全を維持します。
  • グラスファイバーメンテナンス部門の作業指針に協力します。
  • 社内の全顧客(製造、出荷、検査室の担当者)との効果的な意思疎通方法を構築、促進し、実施することでメンテナンスの質と量を確保します。
  • 一般的な設備組立ニーズ用の青写真およびスケッチを読み解き適用します。 必要に応じて青写真を修正・更新し、社内基準に従って青写真システムの完全性を維持します。
  • 主要なプロセス設備の組み立て、トラブルシューティング、維持、修理、再組み立てを行って、設備が安全に動作し、耐用年数が最大になるようにします。
  • 監督者から作業指図を受け取ります。
  • 製品、設備、ツールの状態を観察・点検して、品質基準に適合していることを確認します。
  • 割り当てられているすべての任務を遂行します。 

学歴および職歴:

  • オレゴン州Journeyman Millwrightカード(または同等資格)が必要。
  • 5年以上の産業機械工経験。 以下のすべてのスキルを有すること。 ガス管切断・溶接、SMAW溶接、MIG溶接、TIF溶接、パイプのねじ切りと接合、機械工作ツール操作、適切なホイスティング/リフト/リギング作業、ポンプおよびブロワーの再構築、潤滑、大型軸受セットアップ作業、シャフトアライメント実施、青写真読み取り。
  • 以下の2つ以上にエキスパートレベルのスキルを有すること。 油圧システム、水処理および精製システム、廃水システム、耐火材の鋳造・硬化、貴金属加工技法、天然ガス/空気混合および送達システム、計器校正、ガソリン/ディーゼル/電気自動車システム、機械動力。

この職務はオレゴン州コーバリスを勤務地とし、他と比較して手厚い報奨制度があります。 

Hollingsworth & Voseは機会均等雇用者であり、条件を満たした応募者は全員、人種、皮膚の色、性別、性的志向、性的同一性または性表現、宗教、出身国、配偶者関係、年齢、障害、退役軍人であるかどうか、遺伝情報、およびその他の保護対象ステータスにかかわらず、雇用について検討されます。

申し込む

米国マサチューセッツ州ウエストグロトン

概要:  
The Advanced/Senior Technician provides assistance to Technology (Research & Development) staff in the testing, analysis, and reporting of new material (paper & nonwoven) development in conjunction with product development efforts undertaken in the laboratory, pilot plant facilities and paper machines.

必須の職務と責任:
• Extensive hands-on experimental work in lab environment. 
• Prepare fibrous/chemical mixtures in the laboratory and produce handsheets of experimental prototypes.
• Perform physical, chemical testing on raw materials, and new product prototypes according to specified test procedures.
• Record and summarize test data and observations from product and raw material testing. Formats computer spreadsheet and provides other computerized documentation of lab experiments and results. 
• Good computer skills desirable.
• Should be comfortable with safely handling laboratory chemicals and materials including sulfuric acid and reagents.
• Assist in the construction of small test devices for new applications.
• Ability to develop CAD/CAM designs is preferred. 
• Operate test stands for running filtration and lead acid battery testing. 
• Reviews and modifies test methods to ensure accurate and useful data.
• Assists with pilot & production machine trials, monitoring checkpoints and collecting samples and data.
• Fills in for supervisors on mill trials when necessary.
• Carries out pilot paper machine trials for product development.
• Formats computer spreadsheet and provides other computerized documentation of lab experiments and results.
• Formulates standardized reports, as required.
• Maintains laboratory notebook.
• Receives training on specialized equipment and may be responsible to operate and maintain the equipment.
• Assists customers with technical service using expertise on specialized equipment, and may be required to visit customers from time to time.
• Instructs others on test procedures, methods and techniques used for laboratory studies.
• Assists in the development of new test procedures and protocols used in testing prototype products and raw materials.

学歴および職歴:  
• Associates degree or equivalent experience in Chemistry, Chemical Engineering, Mechanical Engineering, Paper, Textile/nonwoven or Material Science. Bachelors degree Preferred.
• 5+ years experience in a laboratory environment preferred.
• Demonstrated proficiency in math and science, with mechanical or chemical aptitude.
• Six Sigma green belt certification is preferred. 
• Possess specialized knowledge in testing or in end use applications. 
• Work performed in laboratory environment with potential exposure to hazardous materials.
• Work performed in production area with potential exposure to large equipment/machinery and loud noises.
• Ability to lift 25 lbs.


Hollingsworth & Voseは機会均等雇用者であり、条件を満たした応募者は全員、人種、皮膚の色、性別、性的志向、性的同一性または性表現、宗教、出身国、配偶者関係、年齢、障害、退役軍人であるかどうか、遺伝情報、およびその他の保護対象ステータスにかかわらず、雇用について検討されます。

申し込む

米国マサチューセッツ州ウエストグロトン

概要:

Ability to work with a team of highly motivated electrical professionals to install, calibrate, document, and maintain plant distribution and process control systems in a way that provides reliable repairs and installations that are critical to the plant’s operating success. The successful candidate must have the ability to perform all installations and maintenance in a way that insures their own safety and the safety of plant personnel from electrical hazards.  This position is a Non-Exempt Union position after 120 days of hire.

必須の職務と責任:

  • Develops, promotes, and implements effective communications with all internal customers (manufacturing, shipping, laboratory personnel).  
  • Installs conduit and wiring per N.E.C. and building codes for new installations of equipment, power systems, and control systems.
  • Connects, tests, and calibrates machinery, controls, and instrumentation as required by the process.
  • Tests, calibrates, diagnoses, and repairs power distribution, machine operation, and instrumentation.  Diagnose and repair process system malfunctions.
  • Maintains an efficient, clean shop and insures the work area is left in a clean and orderly condition.
  • 監督者から作業指図を受け取ります。
  • Observes and inspects conditions of products to ensure compliance with quality standards.
  • 社内と外部の規制に従い策定された安全性、環境、品質に関する要件に準拠する。
  • 社内の品質文書の規定に従い、一般および主要業務関連のISO品質システム手順を遵守します。
  • Assists Process Control Technician when needed.
  • Lays out and designs simple electrical circuitry.

学歴および職歴:

  • 2 years experience as a journeyman electrician in an industrial plant.  
  • Experience in PLC/IO and variable frequency drives.
  • Demonstrated skills in the installation, calibration and testing of industrial electrical and electronic equipment, including programmable controllers and electronic drives.
  • Proficiency in reading wiring diagrams and blueprints, and the use of mathematics for calculation of electrical installation and trouble shooting.
  • Experience in instrumentation desirable.
  • Must be willing and able to be trained in plants systems to improve needed knowledge

身体的な要件と環境:

  • This position requires physical activity for most of the shift including walking, standing, reaching, pushing, pulling and lifting no more than 50 lbs.
  • This position will be in the machine environment most of the time and can reach high ambient temperatures in some operating conditions.
  • This position requires rotating shifts and weekend work.

この職務はマサチューセッツ州ウエストグロットンを勤務地とし、他と比較して手厚い報奨制度があります。 

 

Hollingsworth & Voseは機会均等雇用者であり、条件を満たした応募者は全員、人種、皮膚の色、性別、性的志向、性的同一性または性表現、宗教、出身国、配偶者関係、年齢、障害、退役軍人であるかどうか、遺伝情報、およびその他の保護対象ステータスにかかわらず、雇用について検討されます。

申し込む

米国バージニア州フロイド

概要:

確立された数学的手法と科学的手法を使用して新製品のイニシアチブに関わる研究開発業務に従事します。

必須の職務と責任:

  • Work directly with Customers, Sales & Marketing to develop new products for existing markets identified by the business units.
  • Assist Business Units (Sales & Marketing) with technical service in the selection of existing grades capable of meeting stated technical & processing requirements.
  • Provide technical guidance to management, Business Unit (sales & marketing ), customers and manufacturing on new and modified product development efforts.
  • Work with manufacturing, purchasing and technology on Margin Improvement Programs (MIP). Participate in new advanced projects through cross-functional teams.
  • Develop expertise in appropriate media technology, as necessary to plan, execute and evaluate laboratory and machine-based trial programs, using the Design of Experiments methodology.
  • Lead product or process development projects by using appropriate DFSS/DFM tools and InnoHVision process.
  • Keep abreast of relevant industry, applications and materials technology trends through literature, seminars, market contacts, and benchmarking.
  • Supervise and manage laboratory technicians to develop their technical and personal skill base to maximize growth potential.
  • Provide technical reports and presentations to internal and external project stakeholders
  • Interface with customers effectively.
  • 関連する最終用途を把握する。
  • 新しい発明に特許を取得する。
  • 計画と結果を効果的に伝える。

学歴および職歴:

  • 化学、化学工学、ポリマー、材料科学関連の理学修士号を取得かつ関連業務経験2年、または
  • 化学、化学工学、ポリマー、材料科学関連の博士号を取得。
  • Knowledge of H&V process, products, application and raw materials.
  • Six Sigma Green Belt.
  • Demonstrates strong leadership, project management, time management and communication skills.
  • Demonstrates scientific acumen.
  • Exhibits courage and candor.

身体的な要件と環境:

  • 腕や手を繰り返し動かす、長時間立ったままの姿勢をとる、頻繁に体を曲げたりねじったりする、軽量の物を持ち上げるといった動作を伴うため、筋骨格にストレスが生じる可能性がある。
  • 作業を繰り返し正確に行う手先の器用さと機敏さ。
  • 危険物にさらされる可能性のある研究室環境で作業を行う。
  • 大型の機器/マシンや大きな騒音にさらされる可能性のある製造区域で作業を行う。
  • 長時間に及ぶ可能性があるコンピューター作業を伴うオフィス環境での業務。
  • 年間15~20%の出張が必要とされる。

 

Hollingsworth & Voseは機会均等雇用者であり、条件を満たした応募者は全員、人種、皮膚の色、性別、性的志向、性的同一性または性表現、宗教、出身国、配偶者関係、年齢、障害、退役軍人であるかどうか、遺伝情報、およびその他の保護対象ステータスにかかわらず、雇用について検討されます。

申し込む

米国マサチューセッツ州イーストウォルポール

概要:

The Process Control Engineer will have the responsibility for engineering and design of industrial process control systems, including overseeing installation, assisting with commissioning, and start-up of new process control components or systems.  The administration and management of assigned capital projects is required.  工場スタッフが、既存のプロセス コントロール システムのハードウェアおよびソフトウェアに関する業務上の問題を診断し是正するときに、それを支援することも必要になります。 Travel and on-site support during project construction, commissioning, start-up, and operational improvement stages to US domestic sites should be anticipated. 

必須の職務と責任:

  • Management and execution of small to intermediate size ($20K to $500K) assigned projects.  これには、スケジュール、コスト、範囲、およびプロジェクトの目的の管理が含まれることがある。
  • 比較的大きいプロジェクトを担うチームのプロセス コントロール メンバーとして、割り当てられた作業を効果的に実行し完遂する。
  • 資本プロジェクト要請の準備、プロジェクトステータスのレポート作成、プロジェクトミーティングの実施または参加、建設作業の調整、プロジェクト最終レポートの作成など、担当プロジェクトを管理する。
  • 資本プロジェクトエンジニアリングおよび設計作業の全段階に関する職務。経営陣に提示するためのプロジェクト目標を達成する代替ソリューションの開発を含む。
  • 割り当てられたプロジェクトの導入、試運転、および立ち上げ時に、工場の保全部門または外部の請負業者が実施する建設作業を監督する。
  • Ensure adherence of established H&V safety & security policies and practices.
  • Assist mill maintenance and production departments in troubleshooting and correction of equipment and process problems.
  • 必要に応じて、業務および保全スタッフのトレーニングを実施する。
  • ITARやその他の輸出規制情報にアクセスできることが必須。 応募者は米国民または永住権取得者に限る。

学歴および職歴:

  • BS in Engineering, preferably Electrical.
  • 0 – 3 years experience in a process-related industry facility and/or an industrial consulting engineering design firm with relevant hands on experience.
  • Some training in the development of process control loops and programming is desired.  Applicant should be willing to learn code to be able to program control loops using Allen Bradley PLC’s, Intellution/Wonderware HMI, and ABB QCS Systems.
  • Experience with Windows Server OS, virtualization software & industrial network configurations or other industrial control software is desirable.

身体的な要件と環境:

  • この職務は、作業フロアまたはその周辺で作業するため、当社の生産担当者に適用される一般的な制限が適用されます。 
  • 階段の昇り降りや狭所または閉所での作業が可能な方。
  • 通電している電気回路での作業が多いため、けが予防のために必要なPPEを装着できる方。
  • 耳栓を付けた状態での聴力や、生産環境での作業用の保護眼鏡を付けた状態での視力に問題がなく、トレーニング時や指示を出すときに時間給従業員が理解できるよう明瞭に話す、コンクリートの床の上を長時間歩き回る、階段やはしごを昇り降りする、長時間コンピューターの画面を見ながら作業することが可能な方。

 

Hollingsworth & Voseは機会均等雇用者であり、条件を満たした応募者は全員、人種、皮膚の色、性別、性的志向、性的同一性または性表現、宗教、出身国、配偶者関係、年齢、障害、退役軍人であるかどうか、遺伝情報、およびその他の保護対象ステータスにかかわらず、雇用について検討されます。

.

申し込む

米国マサチューセッツ州イーストウォルポール

概要:

シニア プロセス コントロール エンジニアは、産業プロセス コントロール システムのエンジニアリングおよび設計を担当します。これには、新しいプロセス コントロール コンポーネントまたはシステムの設置作業の監督、試運転の支援、および始動が含まれます。 会社全体の資本プログラムの開発および実施に情報を提供するだけでなく、資本プロジェクトの運営・管理も行う必要があります。 工場スタッフが、既存のプロセス コントロール システムのハードウェアおよびソフトウェアに関する業務上の問題を診断し是正するときに、それを支援することも必要になります。 Travel and on-site support during project construction, commissioning, start-up, and operational improvement stages to US domestic and International sites should be anticipated.

必須の職務と責任:

  • 割り当てられたプロジェクトのリーダーシップ、管理、および実施。 これには、スケジュール、コスト、範囲、およびプロジェクトの目的の管理が含まれることがある。
  • 比較的大きいプロジェクトを担うチームのプロセス コントロール メンバーとして、割り当てられた作業を効果的に実行し完遂する。
  • 資本プロジェクト要請の準備、プロジェクトステータスのレポート作成、プロジェクトミーティングの実施または参加、建設作業の調整、プロジェクト最終レポートの作成など、担当プロジェクトを管理する。
  • 資本プロジェクトエンジニアリングおよび設計作業の全段階に関する職務。経営陣に提示するためのプロジェクト目標を達成する代替ソリューションの開発を含む。
  • 割り当てられたプロジェクトの導入、試運転、および立ち上げ時に、工場の保全部門または外部の請負業者が実施する建設作業を監督する。
  • Manage and monitor process control & inspection systems and infrastructure.
  • Install, configure, test and maintain operating systems, application software and system management tools.
  • Work with IT to maintain security & backup strategies.
  • Ensure adherence of established H&V safety & security policies and practices.
  • 必要に応じて、業務および保全スタッフのトレーニングを実施する。
  • 工場の保全部門および生産部門による設備およびプロセスの問題のトラブルシューティングおよび是正を支援する。
  • ITARやその他の輸出規制情報にアクセスできることが必須。 応募者は米国民または永住権取得者に限る。

学歴および職歴:

  • エンジニアリングの理学士号または理学修士号(電気工学なら尚可)。
  • プロセス関連産業施設または産業コンサルティングエンジニアリング設計会社において、プロジェクト管理を含む当該分野の実務経験が10年以上あること。
  • Working knowledge of various control and interface platforms specifically Rockwell, Siemens, Intellution, and Wonderware with the skills to develop, deploy and expand these systems.
  • Experience with Windows Server OS, virtualization software & industrial network configurations.
  • Working knowledge of SQL, ABB QCS, inspection systems, Capstone or other historian is desirable.
  • Experience selecting and sizing industrial instruments and valves is desirable.
  • 海外プロジェクトの経験があることが望ましい。
  • 専門技術のライセンスを取得していることが望ましい。
  • プロジェクト管理専門家(PMP)の認定を得ていることが望ましい。

身体的な要件と環境:

  • この職務は、作業フロアまたはその周辺で作業するため、当社の生産担当者に適用される一般的な制限が適用されます。 
  • 階段の昇り降りや狭所または閉所での作業が可能な方。
  • 通電している電気回路での作業が多いため、けが予防のために必要なPPEを装着できる方。
  • 耳栓を付けた状態での聴力や、生産環境での作業用の保護眼鏡を付けた状態での視力に問題がなく、トレーニング時や指示を出すときに時間給従業員が理解できるよう明瞭に話す、コンクリートの床の上を長時間歩き回る、階段やはしごを昇り降りする、長時間コンピューターの画面を見ながら作業することが可能な方。

 

Hollingsworth & Voseは機会均等雇用者であり、条件を満たした応募者は全員、人種、皮膚の色、性別、性的志向、性的同一性または性表現、宗教、出身国、配偶者関係、年齢、障害、退役軍人であるかどうか、遺伝情報、およびその他の保護対象ステータスにかかわらず、雇用について検討されます。 

申し込む

米国マサチューセッツ州イーストウォルポール

概要:

生産工場労働者は、マサチューセッツ州イーストウォルポールにある当社製紙工場におけるエントリレベルの製造職です。60日間の試用期間を無事終了すると、工場労働者は労働組合の交渉単位における「第四の手」になります。生産工場労働者は、抄紙機の運転、補助、および支援を行います。これには、高速連続加工装置の操作およびフォークリフトの運転も含まれます。

必須の職務と責任:

  • 抄紙機およびリワインダの安全かつ効率的な運転を支援することを担当する。これには、工場内の一般作業領域における材料の運搬、ラベル貼りと梱包、破損または廃品になった材料の回収と撤去、および清掃と生理整頓や、クルーリーダーおよび監督から割り当てられたその他の作業が含まれる。
  • あらゆる業務の安全慣行および安全な履行に関する一般知識。これには、工場内で常に、PPEの適切な使用、フォークリフトと付属装置の適切な操作、あらゆる安全慣行およびガイドラインと全般的な安全的振る舞いを厳守することも含まれる。
  • 割り当てられた、または必要に応じたその他の関連業務。

学歴および職歴:

  • 高校卒業資格者または高校卒業認定試験合格者が望ましい。
  • 工業製造環境で労働経験のあることが望ましい。
  • コンピューターに精通し、コンピューターシステムで作業を遂行できること。
  • 合格者となるのは、英語によるコミュニケーションスキルの高さ、数学と機械に関するスキルの高さ、無事故記録、および他者と効果的に働ける能力を備えたチームプレーヤー。

身体的な要件と環境:

  • 応募者は、立つ、歩く、持ち上げる(最高40lbs)、座る、かがむ、手を伸ばすなどの業務上必要な動作を行うことができなければならない。
  • 聴覚および視覚が許容範囲内である必要がある。
  • Requires working 8.5 hour shifts plus occasional overtime.
  • 職務には、工場環境および倉庫環境での作業が含まれる。

この職務はマサチューセッツ州イーストウォルポールを勤務地とし、他と比較して手厚い報奨制度があります。

 

Hollingsworth & Voseは機会均等雇用者であり、条件を満たした応募者は全員、人種、皮膚の色、性別、性的志向、性的同一性または性表現、宗教、出身国、配偶者関係、年齢、障害、退役軍人であるかどうか、遺伝情報、およびその他の保護対象ステータスにかかわらず、雇用について検討されます。

申し込む
トップに戻る
このウェブサイトに対する責任は、Hollingsworth & Vose Company (112 Washington Street, East Walpole, MA 02032) にあります。
Powered by Translations.com GlobalLink OneLink Software