英 語
中国語
スペイン語
英 語
ドイツ語
日本語

採用情報

私たちの家族になりませんか?

ホリングスワース&ヴォース(H&V)は各種フィルタ用ろ材、バッテリセパレータなどの先端材料を製造メーカーで、由緒あるマサチューセッツ州で7世代続くファミリー経営の会社です。今も残る数少ない同族企業の1社として、当社は、私たちが呼吸する空気、運転する車、身に付ける衣服、生活し働く場所で、当社が開発した革新的な技術と材料が人々の役に立っていることを誇りに思っています。従業員を家族のように考え、充実した福利厚生、他社より手厚い給与、コミュニティの精神で、従業員を支える職場作りを心がけています。

H&Vの革新技術は、個人としての成功と企業としての成功をもたらします。さまざまな文化と経歴を持つ1,000名を超える従業員を抱える当社では、アイデアを皆で共有できるよう、従業員が重要な会議に出席する機会を設けています。H&Vではイニシアティブ、創作力、専門能力の開発が奨励される企業環境を作ることに取り組んでいます。当社の製品と従業員が持つ革新の精神を高く評価し、それによってグローバル市場で優位に立つことができると考えています。

H&Vでは、雇用の機会均等を重視し、優れた能力を持つ人材を常に求めています。

採用情報の詳細については、careers@hovo.comまでお問い合わせください。

現在の採用情報をすべて表示する

現在募集中の採用情報

米国マサチューセッツ州イーストウォルポール

概要:

電気エンジニアリングマネージャーは、産業用プロセスの電気配電機構のエンジニアリングおよび設計の監視を担当します。これには、設置の監視、試運転の支援、新しい配電コンポーネントおよびシステムの立ち上げなどが含まれます。 すべての電気技術者が電気エンジニアリングマネージャーの直属となります。 グループのマネージャーとして、電気エンジニアリングスタッフの育成、およびスタッフへのプロジェクトの割り当てを行います。 会社全体の資本プログラムの開発および実施に情報を提供するだけでなく、資本プロジェクトの運営・管理も行う必要があります。 工場スタッフが、既存の電気インフラシステムのハードウェアおよびソフトウェアに関する業務上の問題を診断し是正するときに、それを支援することも必要になることがあります。 プロジェクトの組立、試運転、始動、および業務改善の各段階で、米国国内および米国外に出張し現場でサポートする可能性があることを予期しておく必要があります。 

必須の職務と責任:

  • 電気エンジニアリンググループに割り当てられたプロジェクトのリーダーシップおよび監督。 これには、プロジェクトのスケジュール、コスト、範囲、および目標の管理が含まれることがある。
  • 電気エンジニアの育成とトレーニング。
  • 電力分配システムの社内基準の策定。
  • 比較的大きなプロジェクトを担うチームの電気エンジニアとして、割り当てられた作業を効果的に実行し完遂する。
  • 資本プロジェクト要請の準備、プロジェクトステータスのレポート作成、プロジェクトミーティングの実施または参加、建設作業の調整、プロジェクト最終レポートの作成など、担当プロジェクトを管理する。
  • 資本プロジェクトエンジニアリングおよび設計作業の全段階に関する職務。経営陣に提示するためのプロジェクト目標を達成する代替ソリューションの開発を含む。
  • 割り当てられたプロジェクトの導入、試運転、および立ち上げ時に、工場の保全部門または外部の請負業者が実施する建設作業を監督する。
  • 確立されたH&V安全方針および安全慣行の遵守を確保する。
  • 必要に応じて、業務および保全スタッフのトレーニングを実施する。
  • 10.  工場の保全部門および生産部門による設備および電気系統の問題のトラブルシューティングおよび是正を支援する。
  • 11.  ITARやその他の輸出規制情報にアクセスできることが必須。 応募者は米国民または永住権取得者に限る。

学歴および職歴: 

  • 電気エンジニアリングの理学士号または理学修士号。
  • 配電業界または産業コンサルティングエンジニアリング設計会社においてプロジェクト管理を含む当該分野の実務経験が10年以上あること。 製紙産業での配電経験があることが望ましい。
  • 海外プロジェクトの経験があることが望ましい。
  • 専門技術のライセンスを取得していることが望ましい。
  • プロジェクト管理専門家(PMP)の認定を得ていることが望ましい。

身体的な要件と環境: 

  • この職務は、作業フロアまたはその周辺で作業するため、当社の生産担当者に適用される一般的な制限が適用されます。 
  • 階段の昇り降りや狭所または閉所での作業が可能な方。
  • 通電している電気回路での作業が多いため、けが予防のために必要なPPEを装着できる方。
  • 耳栓を付けた状態での聴力や、生産環境での作業用の保護眼鏡を付けた状態での視力に問題がなく、トレーニング時や指示を出すときに時間給従業員が理解できるよう明瞭に話す、コンクリートの床の上を長時間歩き回る、階段やはしごを昇り降りする、長時間コンピューターの画面を見ながら作業することが可能な方。

 

Hollingsworth & Voseは機会均等雇用者であり、条件を満たした応募者は全員、人種、皮膚の色、性別、性的志向、性的同一性または性表現、宗教、出身国、配偶者関係、年齢、障害、退役軍人であるかどうか、遺伝情報、およびその他の保護対象ステータスにかかわらず、雇用について検討されます。

申し込む

米国オレゴン州コーバリス

概要:

To provide general ledger, fixed asset, capital spending, and tax information in an accurate and timely manner.

必須の職務と責任:

  • Provide capital project information to corporate and project managers as needed.
  • Maintains records on and reconciles all capital spending.  Posts all related journal entries.  Ensure that fixed asset completion notices are submitted after projects are complete.
  • Resolve day to day invoice and payment issues as they arise in Accounts Payable.
  • Benefits reconciliation and billing audit.
  • Maintain trial logs forms and distribute summary data to corporate accounting.
  • Monthly Oracle rollup of costs and help with item costing and maintenance.
  • Work with Maintenance department to track and reconcile precious metal inventory.
  • 社内と外部の規制に従い策定された安全性、環境、品質に関する要件に準拠する。
  •  Adheres to general and key job responsibilities as defined in H&V ISO 9001 based Business Management System documentation.
  • Maintains credit information for references to vendors.
  • Maintain contracts for utilities and suppliers.
  • Run weekly payables distribution and other reports.
  • Assist in month end close review identifying and correcting any accounting or transaction errors.
  • Prepares excise and property tax returns and census reports.  Prepares worksheets for computing annual state and federal income tax returns.  Assist with annual audit.
  • Prepares quarterly lease and operating rentals, and mobile /licensed equipment.
  • Provide other essential job functions as requested.
  • 社内と外部の規制に従い策定された安全性、環境、品質に関する要件に準拠する。
  •  Adheres to general and key job responsibilities as defined in H&V ISO 9001 based  Business Management System documentation.
  • Maintains credit information for references to vendors.
  • Maintain contracts for utilities and suppliers.
  • Maintain vendor confidentiality agreements and contracts.
  • Run weekly payables distribution and other reports.

学歴および職歴:

  • Bachelor of Science in Business or equivalent work experience. 
  • 5 years’ experience in full cycle bookkeeping and financial statement preparation.
  • Computer knowledge, and experience with Microsoft Office word processing, spreadsheet, and database software.
  • Good communication skills, both oral and written.

身体的な要件と環境:

  • Have the ability to interact at all times of the day with employees and customers in a professional and courteous manner despite occasional periods of stress.
  • 頻繁に、場合によっては長時間コンピューターの前に座っていることができる。
  • Have the ability to walk occasionally throughout the facility while wearing the appropriate Personal Protection Equipment (PPE):  steel toed boots, hearing protection, and safety eyewear.
  • 場合によっては、最大25ポンドの物を持ち上げることができる
  • Have the ability to climb stairs.
  • 一日中立ったままで仕事をするスタミナがあり、ストレッチ、屈伸、スクワット、膝の屈曲を繰り返し行う柔軟性がある。

The position is based in Corvallis, OR and will deliver a competitive compensation package.

Hollingsworth & Voseは機会均等雇用者であり、条件を満たした応募者は全員、人種、皮膚の色、性別、性的志向、性的同一性または性表現、宗教、出身国、配偶者関係、年齢、障害、退役軍人であるかどうか、遺伝情報、およびその他の保護対象ステータスにかかわらず、雇用について検討されます。

申し込む

米国マサチューセッツ州イーストウォルポール

Hollingsworth & Vose(H&V)は、フィルター、バッテリーセパレーター、および産業用途向け先端材料の世界的メーカーです。H&V製品は、運送・輸送車両、室内空気品質、産業および製造、重機、発電・蓄電、航空宇宙、ホームインテリアに使用されています。 

概要:

自動車用バッテリー・蓄電マーケットセグメントの短期・長期戦略および収益性を伴う成長を担います。市場成長トレンドを把握してそれを伝え、影響力を発揮して、H&V製品の開発、製造、供給、および顧客への販売を行うグローバルマトリックスの業際的なチームを管理する職務です。 

必須の職務と責任:

1. マーケットリサーチをリードする。マーケット、トレンド、脅威と機会の全体像を明確にする。個別顧客の枠を超えたマーケットとバリューチェーンを理解する。

2. グローバルマーケットの成長戦略を策定し、伝達する。マーケットセグメントに関する長期的プランを持つ。

3. フィールドマーケティングをリードし、顧客による当社製品の利用方法や利用する理由についての深い理解を育む。

4. グローバルおよび地域的なマーケットデータ(市場規模、顧客、競合企業、シェア、成長率、供給/需要など)を作成する。  

5. 営業チームの事業開発を支援および指導し、地域ごとに戦略を実行する。 優れた価値提案および販売ツールを開発し、営業チームがH&Vの製品・サービスを明確化できるようにする。

6. 有意義で実用的なセグメンテーションを行ってターゲット市場のポジショニングを最適化する。

7. グローバルなプライシング/収益性戦略とガイドラインを作成する。

8. 競争および規制環境を分析して文書化し、適切な行動と戦略を推奨する。

9. 製品管理、営業、運営、研究開発部門と緊密に連携して製品化計画を策定する。 新製品開発および製品発売を指揮する。

10. 必要に応じて委員会やトレードショー協議会に参加して成長機会への影響力を発揮する。

学歴および職歴:

1. 技術系分野で文学士号または理学士号以上を取得していること。MBA取得者優遇。

2. 自動車業界での経験が必須(OEMまたは一次サプライヤーでの経験優遇)。 産業または技術市場での企業間取引(B2B)マーケティングの経験があれば尚可。

3. 一次市場および二次市場の調査手法(プライシング、セグメンテーション、ポジショニング、マーケティングコミュニケーション、戦略開発)は必須。

 専門知識、スキル、ライセンス、資格、その他:

1. 業界のマーケティング、営業、事業開発の経験

2. 収益性向上の実績およびグローバルな製品提供の推進

3. 事業の営利面についての明確な理解と優れた財務感覚

4. 優れたリーダーシップスキル

5. 戦略プランおよび戦術を作成、伝達、実施する能力 

6. 書面、口頭、プレゼンテーションの優れたスキル

7. PowerPoint、Excel、Wordの操作に熟練している

この職務は、マサチューセッツ州イーストウォルポールを勤務地とし、他社より手厚い福利厚生パッケージが提供されます。

Hollingsworth & Voseは機会均等雇用者であり、条件を満たした応募者は全員、人種、皮膚の色、性別、性的志向、性的同一性または性表現、宗教、出身国、配偶者関係、年齢、障害、退役軍人であるかどうか、遺伝情報、およびその他の保護対象ステータスにかかわらず、雇用について検討されます。

 

申し込む

米国マサチューセッツ州ウエストグロトン

概要:

健康・安全マネージャーは、ウェストグロットン工場の健康・安全プログラムおよびポリシーを企画、監督、実施します。 連邦、州、地域行政の規制に従って工場の健康と安全を確保する職務です。

必須の職務と責任:

  • 適用されるすべての基準、方針、手順に従って、全従業員、訪問者、請負業者の健康と安全を確保する。
  • 行政による安全・健康に関するすべての規則および規制に従って、安全に関する方針と手順の計画およびプログラムを作成し、これを実施する。
  • 職場の安全対策、損失防止、エルゴノミクス、化学物質/毒素/機器その他の材料の適切な取り扱い方法に関するマネージャー、監督者、従業員の研修プログラムを企画して実施する。 
  • 従業員や外部の代理人が利用するための労働災害の原因や健康被害の調査・分析を準備する。 監督者の事故調査を支援し、事故データの分析を直接行って再発防止のための手順または統制を策定する。 JSAを業務に取り入れる。
  • 内部および外部ソース向けの安全要件の報告全般を担当する。 すべての行政機関へのコンプライアンスを確保する。 
  • Provides oversight and Health and Safety support for the West Groton mill
  • 訓練の予定など、工場の緊急時の手順と応急処置を策定および実施する。 地域の町、郡、市の緊急対策部門との関係を維持する。
  • 既存の事故や健康被害、またはその可能性を発見するために施設の検査を行い、指摘された場合には是正または予防の対策を定める。また、フォローアップを行い、対策が実施されたことを確認する。
  • 従業員の健康・安全被害を発見するためのサンプリングと調査(大気、騒音、エルゴノミクスなど)を指導および実施する。 結果を分析し、適宜、工学的な管理および作業管理により是正措置を推奨する。
  • リスクアセスメントおよび作業環境の安全性への効果の評価について、製造、エンジニアリング、メンテナンスの適切なスタッフと共に、プロセス、工場、機器のすべてのプランとその改訂をレビューし、承認する。
  • 工場、地域、企業の人材と連携して、リスク状況やリスク行動を低減するための予防的対策を実施する。
  • 全従業員、特に工場の現場従業員とコミュニケーションを取り、明確なリーダーシップを示して、安全に対する意識と参加を促し、向上を図る。
  • 事故や怪我をなくすため、継続的な意識および安全システムの向上を図ることによって安全向上を実現する。 Hollingsworth & Voseオペレーティングシステム(HVOS)に従い、工場の安全方針を指導および維持する。
  • 検査および監査を実施し、安全性に問題のある慣行や状況をなくす。
  • 工場の安全性に関する毎月のミーティング、安全性の検討を促進し、監督者が主催する毎月のクルー安全性ミーティングを支援する。
  • 怪我のデータを収集して分析し、傾向を把握して改善策を提案する。
  • 工場のMSDSの記録を維持する。
  • 必要に応じて工場を24時間年中無休で稼働する。
  • HSE部門の直属の部下を監督する。 目標の設定、業績の評価、開発計画の管理を行う。 

学歴および職歴: 

  • 労働安全衛生、化学、環境、土木工学または関連分野の学位
  • 関連分野における5~10年以上の経験
  • 労働組合の経験優遇
  • EHS管理システムの経験(ISO 14001、18000、OSHA VPP)

身体的な要件と環境:

  • 通常は一般的なオフィス環境での勤務になりますが、作業フロアまたはその周辺での作業が必要になるため、当社の生産担当者に適用される一般的な制限が適用されます。
  • 耳栓を付けた状態での聴力や、生産環境での作業用の保護眼鏡を付けた状態での視力に問題がなく、コンクリートの床の上を長時間歩き回る、階段を昇り降りする、長時間コンピューターの画面を見ながら作業することが可能な方。
  • 工場への定期的な出張が予定されています(最大25%)。

この職務は、マサチューセッツ州ウエストグロットンを勤務地とし、他社より手厚い福利厚生パッケージが提供されます。

Hollingsworth & Voseは機会均等雇用者であり、条件を満たした応募者は全員、人種、皮膚の色、性別、性的志向、性的同一性または性表現、宗教、出身国、配偶者関係、年齢、障害、退役軍人であるかどうか、遺伝情報、およびその他の保護対象ステータスにかかわらず、雇用について検討されます。

申し込む

米国ニューヨーク州イーストン

概要:

メンテナンスおよびエンジニアリング担当マネージャーは、工場の長期および年間の操業計画達成を目指して施設/メンテナンス/エンジニアリングプログラムの指導、指揮、および支援を行います。 This position will have responsibility for the engineering and design of capital projects for the plant and managing the activities and effectiveness of the Maintenance and Facilities Departments.  

必須の職務と責任:

  • Lead and support the capital and engineering programs, including Energy and Sustainability improvements.   
  • Lead and support the plant facilities and infrastructure programs.   
  • 工場のメンテナンスおよび信頼性プログラムを指揮し、支援する。 
  • Ensure regulatory compliance in all matters associated with plant facilities, engineering, and maintenance work.  対象にはダム、水力・太陽光発電機器が含まれる。
  • 個人的価値観を示し、安全および環境スチュワードシップのための卓越した基準を確立する。
  • 現場のHSEマネージャーと協力して、常に整備・エンジニアリングの安全面と環境面の実績向上を図る。
  • 期待されるH&V文化の価値観および指針と一致する業務手順と標準を身をもって示す。
  • 全技術者および請負業者を対象とした、機械系、電気系統、制御システムの設置、修理、および維持の安全手順の策定および実施におけるリーダーシップを取る。
  • エネルギー効率の評価、エネルギー効率化対策に関連するエネルギーと需要抑制の計算、持続的な向上を目指したエンジニアリングソリューションの実施を行う。
  • Command an understanding of engineered solutions for hydro and solar-powered electrical generation to reduce plant’s dependency on fossil fuels.
  • ISO50001手法によりコスト効率の高いエネルギー効率化の機会を見つけ、エネルギー削減のための持続可能なソリューションを実施・報告する能力がある。
  • エネルギー効率について継続的に学習し、評価分野の専門知識を身につける意欲がある。
  • 資産を維持するための組織的なモデルを作成・実施する。
  • 工場および機器メンテナンスの作業プロセスを設計し監督する。
  • メンテナンスおよびエンジニアリング作業の実績監視システムを設ける。
  • メンテナンス予算(AOP)の支出に対する説明責任を果たす。
  • 作業プロセスを設計し監督して、装置の信頼性を向上させる。
  • 信頼性中心保全(RCM)レビューおよびRCMリードレビューを行うための文書を準備する。
  • メンテナンス技術者が電気、機械、制御、計装の有資格者であることを確実にする。
  • 整備・エンジニアリングスタッフの業績と成長計画に関する年に一度のレビューを行う。
  • 信頼性のイニシアチブについてリードし、メンテナンスマネージャーをサポートする。また、資産の継続的な向上に努める。
  • 工場のすべての資本プロジェクトの設計をリードし、エンジニアリングマネージャーを支援する。
  • 資本プロジェクトエンジニアリングおよび設計作業の全段階に関するプロジェクト管理の技術的リーダーシップを取る。要件定義文書、経営陣に対するプレゼンテーション(必要に応じて)などのプロジェクト目標を達成する代替ソリューションの開発を含む。また、エンジニアリング設計、構成、およびシステム統合の実施、または他者によって実行される作業の監督(エンジニアリング購入申請書類の作成を含む)など。 
  • 割り当てられた資本プロジェクトおよびプロジェクトリーダーの管理を通じて新しい機器および大規模な修理に関する年次資本プロジェクトプログラムの開発を指揮する。効果的なプロジェクト管理、プロジェクトチームリーダーシップ/調整、担当プロジェクトの管理を担当する。
  • 設置済みおよび新規に設置したすべての機器を対象とした、電気系統およびプロセス コントロールのメンテナンスに関する安全手順の策定および実施におけるリーダーシップを取る。
  • 割り当てられた、または必要に応じたその他の関連業務。

学歴および職歴:

  • BS in Engineering, preferably Mechanical, Electrical, Chemical, Civil, Environmental, or Paper Science.
  • 7 (seven) years of prior experience, including employment in a process‐related industrial facility and/or an industrial consulting engineering design firm with relevant experience and skills.
  • 優れたプロジェクト管理スキルと適性。
  • Investigate and stay abreast of new technologies and display leadership to conceptualize projects, including identifying the technologies to be used for new applications and extensions of existing architecture.
  • 口頭と書面による優れたコミュニケーションスキル。
  • Ability to effectively handle multiple priorities, and establish and meet financial and schedule constraints;
  • モチベーションが高く、単独でもチームリーダーやチームの一員としても作業できる。
  • Must interact well and coordinate efforts with plant operations, engineering, and maintenance staff;
  • Ability to effectively manage project teams made up of in-house and outside resources;
  • Ability to effectively work on projects remotely through the use of remote project management tools and routine site visits;
  • エンジニアリングソリューションの開発およびコミュニケーションに利用するコンピューターおよびアプリケーション(MS Excel、Word、Project、PowerPoint、Exchange、AutoCadなど)に関する実務的な知識がある。   

身体的な要件と環境:

  • Can be required to sit for extended periods of time.
  • Can be required to remain on feet in an upright position for continuous periods of time.
  • Needs to climb ladders & work in overhead areas such as a warehouse environment.
  • Can be required to walk considerable distances in the facility during the course of work.
  • 必要に応じて、別の階に物を持ち上げたり、降ろしたりすることができる。
  • 時に応じて最大50ポンドの力を出すことができる。
  • Can be requires carrying objects in arms.
  • Required to regularly pick up objects with fingers.
  • Requires infrequent use the hands and arms to reach for objects.
  • 定期的にかがんだり、腰を曲げたり、脚や背中を曲げたりすることができる。
  • Could be required to work in a confined space; to crawl and move about on his or her hands and knees.
  • 色覚に問題がない。
  • Requires expressing ideas by the spoken word.
  • Requires the perception of speech or the nature of sounds in the air.
  • においを嗅ぎ分けることができる。
  • 大雪や凍結などの冬場環境でも施設の屋外で安全に作業できる身体能力がある。
  • 高温、高湿度などの製造環境で作業できる身体能力がある。
  • 状況に応じて(シャットダウン、機械の故障、出張など)残業や休日出勤ができる。
  • 場合に応じて米国内外に出張できる。
  • 専門技術のライセンス/認定を取得していることが望ましい。

この職務は、ニューヨーク州イーストンを勤務地とし、他社より手厚い福利厚生パッケージが提供されます。

Hollingsworth & Voseは機会均等雇用者であり、条件を満たした応募者は全員、人種、皮膚の色、性別、性的志向、性的同一性または性表現、宗教、出身国、配偶者関係、年齢、障害、退役軍人であるかどうか、遺伝情報、およびその他の保護対象ステータスにかかわらず、雇用について検討されます。

申し込む
エントリプログラム採用情報をすべて表示する

エントリプログラム採用情報

複数の地域で募集中

Vocational Training or an Integrated Degree Program at H&V (Europe Only) 

you have successfully finished school, and now you want to take the next step. Whether you want to drive into the working world or begin a course of study, H&V is the perfect place to begin your career.

H&V offers an Integrated Degree Program and Vocational Training at our European sites. You receive three-plus years of coursework training in the commercial, scientific, or technical fields. We combine a theoretical approach to study with the opportunity for valuable experience gained from practical work to jump start your career. 

The range of vocational trainings and integrated degree programs we offer and aimed at men and women of all backgrounds. You can look forward to a friendly working environment ans interesting responsibilities in a global workplace. 

H&V defines training our next generation of employees as an essential investment in the future and we set high standards for qualification. We are committed to identifying the right candidates and helping them make the right vocational choice through informational events and practical training.

For Apprenticeship Program information, click on the links below:

Berufsausbildung & duales Studium – ドイツ語版

Vocational Training and Dual Study Programs:English version

 

申し込む
トップに戻る
Powered by Translations.com GlobalLink OneLink Software